Grono ekspertów tłumaczy, filologów, historyków pracowało nad transkrypcją rękopisu z podróży Jakoba Fischera i Nathaneala Fischera. Ostatni etap redakcji i transkrypcji należał do Pani Alicji Siatki.
I udało się! Rękopis został rozszyfrowany!!! Mamy nadzieję, że odczytane w nim historie zainspirują kolejne badania nad historią miasta, Europy w XVIII wieku a także inne kreatywne projekty i inicjatywy łączące kulturę, historię i technologię. Będzie to zresztą temat tegorocznych mediaLABIRYNTÓW.
Dziękuję wszystkim członkom i członkiniom zespołu: Katarzynie Pękackiej-Falkowskiej, Maciejowi Mametowi, Jackowi Pokrzywnickiemu, Barbarze Komendzie Earle, Maciejowi Badowiczowi, Katarzynie Kicie, Marcinowi Swobodzińskiemu, Jaśminie Korczak-Siedleckiej, Adamowi Gorlikowskiemu oraz w szczególności Pani Alicji Siatce, która podjęła się także redakcji tekstu.
Transkrypcję tekstu zamieściła Pomorska Biblioteka Cyfrowa.
Plik możecie Państwo też pobrać poniżej:
Dziennik z podróży Nathaneala Gerlacha i Christiana Fischera. I tom.
p.s. Wszelkie pytania a pro pos transkrypcji prosimy kierować na adres dr Katarzyny Pękackiej Falkowskiej pekackafalkowska@ump.edu.pl, która koordynowała pracę zespołu.